Người nước ngoài ở TP.HCM thấy thú vị với việc học tiếng Việt
Dựa vào bảng xếp hạng độ khó của ngôn từ do The Foreign Service Institute ( FSI ) san sẻ, tiếng Việt nằm ở cấp bậc 4/5. Do đó, nếu bạn thông thuộc tiếng Anh, bạn sẽ cần trung bình 44 tuần, tương ứng với 1.100 giờ học, để hoàn toàn có thể sử dụng tiếng Việt trôi chảy. Trên trong thực tiễn, số lượng này xô lệch không ít tùy thuộc vào mỗi cá thể cũng như độ quyết tâm của họ. Thời gian giãn cách xã hội, có người chọn âm nhạc, hội họa, hoạt động giải trí bằng tay thủ công … để giảm stress. Một số người nước ngoài ở TP.Hồ Chí Minh tận dụng thời cơ này học thêm tiếng Việt .
Lớp học tiếng Việt online cho người nước ngoài
Hiện nay, nhiều trung tâm dạy tiếng Việt triển khai giảng dạy 1 kèm 1 trực tuyến. Hoặc khi người học có nhu cầu đăng ký theo lớp 2-3 người, trung tâm cũng linh động theo.
Trả lời phỏng vấn Zing, đại diện thay mặt TT Learn Vietnamese With SVFF cho biết họ đang giúp sức hơn 10.000 học viên theo học quy mô trực tuyến. “ Dịch tuy có tác động ảnh hưởng nhưng không ảnh hưởng tác động nhiều lắm đến TT so với những ngành nghề khác ”, đại diện thay mặt nơi này cho biết. Theo phản hồi từ đội ngũ giáo viên tại TT, họ hào hứng vì gặp gỡ nhiều bạn hữu trên quốc tế trải qua quy trình dạy. Những người học có trình độ, sự nghiệp và đạt được thành công xuất sắc khác nhau trong nhiều nghành. Đặc biệt, có học viên là bác sĩ thì giáo viên còn được tương hỗ tư vấn sức khỏe thể chất không tính tiền. Trung tâm Tiếng Việt Hồ Chí Minh – Vietnamese Language Studies ( VLS ) cũng ghi nhận số lượng học viên ĐK học trực tuyến tăng đột biến từ 7 % ( năm 2019 ) đến 73 % ( năm 2021 ). Nhìn vào đây, đại diện thay mặt TT chứng minh và khẳng định học trực tuyến cũng có những lợi thế ngang bằng học trên lớp truyền thống cuội nguồn.
Người nước ngoài khám phá về văn hoá, truyền thống lịch sử trong những lớp dạy tiếng Việt. Ảnh : Fanpage Vietnamese Language Studies. |
“ Đó là sự thuận tiện, không cần chuyển dời trong điều kiện kèm theo nắng, mưa. Có thể ghi âm, ghi hình buổi học để rèn luyện thêm, giáo viên thuận tiện san sẻ với học viên cùng lúc nhiều tập tin âm thanh, hình ảnh, video giúp bài học sinh động và mê hoặc hơn “, đại diện thay mặt TT VLS nhận xét .Công nghệ giúp học viên gần nhau, tương tác một cách lưu loát, tự do từ những nơi cách nhau nửa vòng Trái Đất mà như thể đang ngồi đối lập trong một phòng học. Nhiều học viên đã khoe với TT việc những anh chị viết sẵn tờ giấy bằng tiếng Việt, trình diễn nguyên do ra đường với công an ở những điểm chốt giao thông vận tải để được đi qua. Một số học viên khác thì tham gia đội tình nguyện đi chợ hộ tại căn hộ chung cư cao cấp. Những người nước ngoài cũng san sẻ họ cảm thấy bản thân gần giống như một công dân Nước Ta khi cầm những mẩu giấy đặt hàng, đi tìm thực phẩm trong siêu thị nhà hàng để gửi cho những người cần. Và trong những khoảnh khắc ý nghĩa đó, học viên phát hiện ra họ hiểu “ trái cây nhập khẩu ”, “ dưa hấu không hạt ”, “ khoai lang tím ” là gì. Những “ ứng dụng ” nho nhỏ khiến học viên vui và cũng khiến người giảng dạy niềm hạnh phúc vì việc làm đã đạt được hiệu quả nhất định. Với kinh nghiệm tay nghề 5 năm dạy tiếng Việt cho người nước ngoài, Thảo Sương ( giảng Viên Đại học Kinh tế – Tài Chính TP. Hồ Chí Minh ) san sẻ : “ Thỉnh thoảng, mạng yếu không nghe rõ. Tuy nhiên cái lợi của việc học trực tuyến là tiết kiệm chi phí thời hạn vận động và di chuyển, hoàn toàn có thể dạy một số ít học viên ở xa, thậm chí còn ở nước ngoài “. Cũng như những giáo viên khác khi chuyển sang giảng dạy trực tuyến, chị Thảo Sương cho biết mình cảm thấy nhức đầu khi nếu thao tác trước máy tính trong thời hạn dài. Lời khuyên của chị là mọi người nên chú trọng thêm cả việc tập thể dục, nghỉ ngơi điều độ. Đồng thời, giảng viên và học viên cần sẵn sàng chuẩn bị cho mình đường truyền mạng tốt để tránh ngắt quãng trong giờ học.
Đồng tình với quan điểm trên, giáo viên Carol Dinh bổ sung thêm một số mẹo dành cho người nước ngoài muốn học tiếng Việt trong giai đoạn này. Cô cho rằng học viên nên dành ra ít nhất 15 phút mỗi ngày để ôn tập và tìm thêm các nguồn tự học trên mạng như ứng dụng, phim, ảnh, tin tức…
Các lớp học 1 kèm 1 của cô giáo Carol Dinh. Ảnh: NVCC. |
Thú vị với ngôn ngữ mới
Là người theo chủ nghĩa xê dịch, chị Lulu Jarab ( 37 tuổi, quốc tịch Argentina ) chuyển đến Thành Phố Hồ Chí Minh đã 3 năm, dành phần nhiều thời hạn tò mò những vùng đất mới lạ trên khắp cả nước .Giãn cách xã hội lê dài, Lulu không hề “ xách balô lên mà đi ”. Buộc lòng, chị phải tìm cách để thích nghi. Lulu tìm cho mình một giáo viên dạy tiếng Việt trực tuyến và mở màn việc học 2 ngày / tuần .Đây vốn dĩ là mong ước của Lulu từ lúc mới đặt chân đến Nước Ta. Song, chị luôn cảm thấy nó quá khó. “ Nếu để so sánh, nó khác trọn vẹn với 4 ngôn từ mà tôi sử dụng trước đó, gồm có tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Anh và tiếng Pháp. Nhưng cứ mỗi giờ học trôi qua, tôi lại biết thêm một chút ít. Tôi nghĩ mình cần thời hạn dài để hoàn toàn có thể trò chuyện trôi chảy với người Việt, nhưng tôi sẽ liên tục nỗ lực ”, chị Lulu phản hồi. Trước giãn cách, anh Giulio Iazzetta ( 27 tuổi, quốc tịch Italy ) giữ vị trí quản trị kinh doanh thương mại khu vực của một công ty phân phối rượu vang tại TP.HCM. Vì đặc thù việc làm, anh thường chạy xe máy mỗi ngày vòng quanh thành phố, ghé thăm nhiều nhà hàng quán ăn và khách sạn.
Anh Giulio chứng minh và khẳng định học tiếng Việt là quyết định hành động tốt nhất anh đã đưa ra trong mùa dịch và nó đem lại hiệu quả tích cực ngoài mong đợi. Ảnh : NVCC . |
Lúc thành phố phong tỏa, Giulio cũng bắt tay vào việc học tiếng Việt. Thông qua hội nhóm dành cho người nước ngoài tại TP. Hồ Chí Minh, anh đã tìm được giáo viên tương thích. Đều đặn 3-4 ngày / tuần, Giulio có lớp học trực tuyến bằng ứng dụng Zoom .Cứ như thế, anh đã trải qua 37 giờ học trực tuyến với giáo viên. Có thể nói, Giulio rất xem trọng việc học này khi nhớ cả thời gian khởi đầu lớp là ngày 16/6. Ban đầu, nhiều người nói Giulio đừng học vì nó không đáng. Anh trọn vẹn phản đối. “ Nó sẽ dễ hơn nếu bạn chịu khó bỏ ra 2-3 giờ / tuần để tập trung học ”, kinh nghiệm tay nghề tự đúc rút của Giulio.
Chuỗi ngày giãn cách xã hội đã đem đến cho Giulio nhiều trải nghiệm đáng nhớ. Anh cho biết mình đã có thể giao tiếp nhiều hơn với bảo vệ và quản lý chung cư bằng vốn tiếng Việt mới học của mình. Thêm vào đó, mối quan hệ giữa anh và bạn cùng nhà cũng tiến triển tốt đẹp hơn khi người này nhờ Giulio phiên dịch giùm những từ tiếng Việt cơ bản.
Trước đó, Giulio chỉ ấp úng nói “ xin chào ” và “ cảm ơn ”. Mỗi lần như vậy, anh thấy rất xấu hổ. Bây giờ Giulio hoàn toàn có thể đọc và hiểu những từ đơn thuần. Hơn ai hết, chàng trai 27 tuổi này rất mong hoàn toàn có thể trở lại văn phòng sau khi hết dịch để bắt chuyện với đồng nghiệp. “ Tôi rất vui vì công ty đã tương hỗ bởi khi tôi mới đến văn phòng khi tôi là người nước ngoài duy nhất. Bởi vậy, tôi nghĩ học tiếng Việt cũng là hành vi biểu lộ sự tôn trọng, biết ơn họ ”, Giulio hào hứng nói .Bạn đọc ở TP Hồ Chí Minh có câu truyện muốn san sẻ hay yếu tố cần phản ánh hoàn toàn có thể gửi thông tin về hộp mail [email protected].
Source: https://evbn.org
Category: Đào Tạo