Làm như thế nào để dạy tiếng Việt cho người nước ngoài hiệu quả hơn?
Cỡ chữ
Mục lục
Dạy tiếng Việt cho Người Nước Ngoài không hề đơn thuần bởi cách biệt về ngữ pháp và cách phát âm. Nhưng có 1 số mẹo nhỏ sau sẽ giúp việc giảng dạy tiếng việt cho người nước ngoài tại hải phòng trở lên đơn thuần hơn. Hãy cùng TOMATO tò mò qua bài viết dưới đây nhé !
Mục Lục
NHỮNG LƯU Ý KHI DẠY TIẾNG VIỆT CHO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI
1. Bảng chữ cái tiếng Việt
Bảng vần âm tiếng việt cho người nước ngoài
Khi bắt đầu học một ngôn ngữ, chúng ta phải bắt đầu bằng bảng chữ cái. Bảng chữ cái tiếng Việt gồm có 29 chữ cái. Tiếng Việt không có w và z, j, như trong tiếng Anh.
– Hệ thống Nguyên âm: Tiếng Việt có 9 nguyên âm đơn: a, e, ê, i, o, ô, u, ơ, ư; 3 nguyên âm đôi: iê, uô, ươ và 2 nguyên âm ngắn: ă, â
– Hệ thống phụ âm:
* Phụ âm đơn: 17: b, c, d, đ, g, h, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, x
* Phụ âm đôi: gh, kh, nh, ph, th, ch, tr, ngh, ng
Cách đọc bảng vần âm tiếng Việt : đây là bước tiên phong cần phải ra mắt cho người học tiếng Việt, cũng như khi tất cả chúng ta học bất kể một ngôn từ nào cũng vậy. Mục đích là gì : để người đọc biết cách phát âm chuẩn những vần âm, ví dụ khi nhìn thấy những chữ có âm “ a ” thì phát âm mở “ a ”, phối hợp với phụ âm ở trước. Vì chỉ cần nhớ cách phát âm phụ âm và nguyên âm là hoàn toàn có thể đọc được đúng mực từ tiếng Việt mà không cần biết nghĩa. Nhưng quan tâm : người học không cần quá nặng nề về việc nhớ “ tên ” của những vần âm như “ mờ, nờ, pờ, …. ” ( điều này giống như những ngôn từ khác vậy ). Và cũng quan tâm so với giáo viên là phải thống nhất 1 cách đọc bảng vần âm, tốt nhất đọc theo cách đọc phổ cập được coi là chuẩn lúc bấy giờ ( a, bờ, cờ thay vì a, bê, xê …. )
Khi học bảng vần âm tiếng Việt, nên cho học viên viết lại để học cách viết vần âm Latinh, nhất là so với học viên sử dụng hệ kí tự tượng hình như tiếng Trung hoặc không phải tiếng Latinh ( Nhật, Hàn, Thailand … )
2. Cách phát âm chuẩn tiếng Việt khi dạy tiếng việt cho người nước ngoài
giảng dạy tiếng việt cho người nước ngoài hải phòng
Tiếng Việt là ngôn từ đơn tiết tính nên âm tiết ( hay gọi là tiếng ) được phát âm tách rời nhau. Vì vậy sẽ có từ có một âm tiết như sách, vở … nhưng có nhiều từ được cấu trúc trên hai âm tiết như : vui tươi, niềm hạnh phúc … Do đó người nước ngoài học tiếng Việt muốn phát âm tốt trước hết cần phát âm tốt từng âm tiết, từng nhóm âm tiết. Ví dụ : cảm ơn phải phát âm rõ “ cảm ” và “ ơn ”. Đối với người nước ngoài khi mới học nên nói chậm, rõ từng âm tiết một sau đó nói nhanh dần lên. Điều này cho thấy phát âm rất quan trọng trong tiếng Việt vì nếu nói sai 1 từ thì người Việt không hiểu trong khi nếu nói sai ngữ pháp thì người Việt vẫn hoàn toàn có thể hiểu .
Trong khi học tiếng Việt, với người nước ngoài khó nhất là thanh điệu. Tiếng Việt là một trong ngôn từ có nhiều thanh điệu nhất quốc tế ( 6 thanh điệu ) gồm : thanh ngang, huyền, ngã, hỏi, sắc, nặng. Khi phát âm sai thanh điệu sẽ đưa đến những nghĩa khác nhau như bàn # bán # bạn …
Đối với cách học thanh điệu tiếng Việt và nhận ra thanh điệu phải vẽ sơ đồ để học viên tưởng tượng với dấu sắc, giọng như thế nào, dấu huyền giọng như thế nào, giọng cao hay thấp, dài hay ngắn, thẳng hay gẫy … Và đây là chìa khóa để phát âm tiếng Việt tốt và nói tiếng Việt như người Việt. Vì vậy, giáo viên cần liên tục luyện cho học viên trong suốt khóa học chứ không phải chỉ trong buổi tiên phong. Giáo viên nên nói chậm và dùng tay ra dấu lên, xuống, ngang …. để học viên nhớ đi nhớ lại và cố gắng nỗ lực nói dấu đúng chuẩn. Việc luyện này cần phối hợp với luyện viết ( ví dụ điền thanh điệu vào những từ trong đoạn văn hoặc đọc cho học viên viết những câu, đoạn đơn thuần để học viên viết đúng. Khi đó họ nhớ đúng dấu, nghĩa là họ sẽ có ý thức nói đúng thanh điệu đó. Và đây là nguyên tắc cực kỳ quan trọng để nghe và nói tiếng Việt tốt. ( mặc dầu so với bài tập luyện kiểu này học viên rất chán và nản nên cần làm ít một, mỗi ngày một chút ít, nhưng liên tục là quan trọng )
Về cách đánh vần : thực ra so với học viên nước ngoài không cần đánh vần như học viên Nước Ta : Ví dụ : Huyền = hờ uyên huyên huyền huyền. Họ không hề nhớ quy tắc phức tạp đó, và cũng không để làm gì. Vì thế, giáo viên chỉ cần ra mắt cho họ 1 âm tiết tiếng Việt luôn được cấu trúc bằng cách ghép âm và vần. ( Vần = nguyên âm + phụ âm ) là đủ. Mà điều này cũng không thiết yếu. Việc học đánh vần này đã có bảng phát âm để rèn luyện rất tương thích .
3. Kỹ năng nghe tiếng Việt hiệu quả dành cho người nước ngoài
Đối với trình độ A, nên bắt đầu bằng nghe giáo viên nói, càng nhiều càng tốt. Giáo viên phải thường xuyên hỏi đi hỏi lại các mẫu câu đã học áp dụng với các từ đã học vào những tình huống trong cuộc sống (càng gắn với thực tế của học sinh càng tốt, vì học sinh sẽ muốn nói hơn nữa và học sinh sẽ nhớ lâu hơn). Sau bài 7 thì có thể cho học sinh làm quen với audio đơn giản, có thể lúc đầu là thu âm giọng của giáo viên đó hoặc giáo viên khác.
Hết trình độ A thì nghe nói với người bình thường phải cơ bản. Sau đó giáo viên nâng cao với những bài nghe khó hơn, nghe bài hát, nghe hội thoại ở trình độ B. Trình độ C cần phải nghe các audio dài và tập nghe radio. Trong lúc luyện nghe thì phải kết hợp luyện nói và phát âm vì đây là các kỹ năng hỗ trợ cần thiết. Nếu học sinh học để thi chứng chỉ thì cần luyện đủ 3 dạng nghe: nghe – điền từ, nghe – chọn đúng/sai, nghe – chọn câu trả lời đúng nhất. Nhưng nếu học sinh học để giao tiếp, để dự hội thảo, tức là nghe thực sự thì luyện nhiều với dạng nghe – hiểu (nghe – chọn câu trả lời). Giáo viên phải hiểu rõ nhất trình độ của học sinh để có những bài nghe phù hợp, nếu không học sinh sẽ rất chán vì họ thấy quá khó.
Kỹ năng nghe tiếng Việt hiệu suất cao khi huấn luyện và đào tạo tiếng việt cho người nước ngoài tại hải phòng
Xem thêm: Hướng Dẫn Nhập Cơ Sở Dữ Liệu Ngành Giáo Dục Và Đào Tạo, Cơ Sở Dữ Liệu Ngành Giáo Dục Và Đào Tạo
Kinh nghiệm học nghe : ghi lại file audio của giáo viên và nghe đi nghe lại nhiều lần ( vì CD chất lượng không tốt ), nghe bài hát ( nếu học viên thích ). Và đặc biệt quan trọng là tiếp xúc càng nhiều càng tốt, càng với nhiều người càng rèn luyện được năng lực nghe và phản xạ ngôn từ. Vì thế, càng học tiếng Việt ở mức độ cao càng phải chuyện trò nhiều, chuyện trò, trò chuyện và chuyện trò. Tất nhiên, trò chuyện phải để học, nên giáo viên cần phải dừng học viên lại để sửa phát âm, sửa đi sửa lại từ đó, và học viên phải có vở để take note những từ và những cụm từ, mẫu câu cần phải ghi nhớ. Theo kinh nghiệm tay nghề của tôi, một người thích trò chuyện, thích tiếp xúc thường học ngoại ngữ tốt hơn một người thích học ngữ pháp và học trong sách vở .
4. Cách để đào tạo người nước ngoài tại Hải Phòng nói tiếng việt tốt hơn
Để người ngoại bang tại Hải Phòng học nói tiếng Việt tốt hơn, học viên cần phải có vốn từ cơ bản và ngữ pháp cơ bản. Tức là hết trình độ A là họ hoàn toàn có thể nói mọi thứ ở mẫu câu đơn thuần .
Một số trường hợp dễ nhầm lẫn trong tiếng việt
Trình độ B nếu chỉ học trong sách thì rất khó tân tiến, vì ngữ pháp là quá nhiều và quá vụn, vì thế tốt hơn nên trò chuyện theo những chủ đề để có vốn từ mới nhiều hơn và giáo viên phải khôn khéo lồng vào những mẫu câu mới mà học viên không biết và lý giải cho họ .
Trình độ C thì phải sử dụng nhiều tiếng lóng, từ ngữ thông dụng và cách trò chuyện tự nhiên. Khi học tiếng Việt, học viên không nên học quá nặng về ngữ pháp, nghĩa là không nên làm quá nhiều bài tập. Giáo viên dạy tiếng Việt cho người nước ngoài ở TP. Hải Phòng cần lý giải ngữ pháp cho học viên và luyện nói đến khi nào học viên sử dụng thuần thục ngữ pháp đó chứ không phải làm quá nhiều bài tập. Vì cũng theo kinh nghiệm tay nghề của tôi, những học viên học bài bản ngữ pháp hoàn toàn có thể nghe hiểu tốt nhưng phản xạ nói lại rất chậm, vì họ luôn cố gắng nỗ lực nhớ lại và nói đúng ngữ pháp. Họ sợ nói sai. Vì vậy nguyên tắc khi luyện nói cho học viên là giáo viên phải luôn động viên họ : ĐỪNG SỢ NÓI SAI. CỨ NÓI .
Địa chỉ dạy tiếng việt cho người nước ngoài Hải Phòng
Trung Tâm Ngoại Ngữ Hải Phòng Đất Cảng TOMATO – địa chỉ đáng an toàn và đáng tin cậy cho người nước ngoài muốn học và khám phá về tiếng Việt, văn hoá Nước Ta .
Chúng tổi chiếm hữu đội ngũ giáo viên là những người giàu kinh nghiệm tay nghề, trình độ được huấn luyện và đào tạo chuyên nghiệp, nhiệt tình, tận tâm đến từ những trường ĐH uy tín như Đại học Sư phạm TP. Hà Nội, Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn, Du học sinh học và thao tác môi trường tự nhiên nước ngoài …
Trung tâm cung ứng những khoá học phong phú từ tiếng Việt tiếp xúc, tiếng Việt dự bị ĐH đến tiếng Việt cho trẻ nhỏ. Hàng nghìn học viên đến từ nhiều vương quốc trên quốc tế đã theo học ở TOMATO : Anh, Pháp, Mỹ, Nga, Bồ Đào Nha, Thổ Nhĩ Kỳ, Nước Hàn, Nhật Bản, Trung Quốc, Lào, Đài Loan …
Nếu bạn đang do dự không biết đâu mới là địa chỉ chuyên huấn luyện và đào tạo tiếng việt cho người nước ngoài ở hải phòng uy tín hiệu quả cao hãy đến với TOMATO để cảm nhận sự độc lạ !
Mọi cụ thể sung sướng liên hệ HOTLINE trên website cảu chúng tôi .
Trụ sở : 94 Quán Nam, Kênh Dương, Lê Chân, TP. Hải Phòng
MST : 0201636998 – Email : http://tomatoonline.edu.vn/ – Web Học Ofline : http://ngoaingutomato.edu.vn/
Facebook : https://www.facebook.com/trungtamngoainguhaiphongtomato/
Điện thoại : 022 5657 2222 – 0225 628 0123 – Hotline : ( Zalo ) 0772 334 886 ) – 0964 299 222 Ms. Trang
Cơ Sở Quán Nam : 65 Quán Nam, Kênh Dương, Lê Chân, Hải Phòng Đất Cảng ( Đối diện khách sạn sinh viên ĐH Dân Lập )
Trụ sở: 94 Quán Nam, Kênh Dương, Lê Chân, Hải Phòng
Cơ Sở Kiến An : 148 Phan Đăng Lưu, Kiến An, TP. Hải Phòng ( Đối diện cổng trường ĐH Hải Phòng Đất Cảng ) – 0225 3541288
E-Mail : [email protected]
Source: https://evbn.org
Category: Đào Tạo