Tân Nhạc VN – Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Nhạc Phổ Thông – “Yêu Em Bằng Cả Trái Tim” (“Love Me With All Your Heart”, “Cuando Calienta El Sol”) – Rafael Gaston Perez, Carlos Albert Martinoli, Michael Va
Chào những bạn ,
Hôm nay mình giới thiệu đến các bạn nhạc phẩm “Yêu Em Bằng Cả Trái Tim” (“Love Me With All Your Heart”, “Cuando Calienta El Sol”) của Rafael Gaston Perez, Carlos Albert Martinoli, Michael Vaughn, Tuấn Dũng.
“Love Me With All Your Heart” là một nhạc phẩm nổi tiếng từ phiên bản nguyên thủy tiếng Tây Ban Nha (Spain) mang tựa đề “Cuando Calienta El Sol” do trưởng ban nhạc Rafael Gaston Perez (người Nicaraguan) và nhà soạn nhạc Carlos Albert Martinoli (người Argentinian) sáng tác.
Đầu tiên bài hát thành danh do phiên bản tiếng Tây Ban Nha của nhóm “ Los Hermanos Rigual ” ( Carlos Rigual và Mario Rigual ) .
Phiên bản tiếng Anh nhiều lúc ghi tên tác giả là Michael Vaughn hay Maurice Vaughn, hoặc Sunny Skylar. Nhạc phẩm được ấn hành năm 1961. Dù rằng cả hai phiên bản tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha đều nói về chuyện tình yêu nhưng lại trọn vẹn không phải là bản dịch nghĩa lời hát giữa hai phiên bản .
Tựa đề phiên bản tiếng Tây Ban Nha dịch đúng nghĩa phải là “ When The Sun Heats ( or Warms ) Up ”. Phiên bản thu âm của “ The Ray Charles Singers ” đã vượt lên vị trí # 3 trên bản sắp hạng toàn nước của US “ Billboard Hot 100 ”, và vượt lên vị trí # 1 trên bảng sắp hạng “ Pop Standard Singles ” và nằm ở đó trong vòng 4 tuần liên tục tháng 6 năm 1964 .
Sau khi phiên bản “ Love Me With All Your Heart ” có cả hai lời Anh và Ý của ca sĩ Sergio Franchi phát hành năm 1964 có rất nhiều nghệ sĩ của Hoa Kỳ thu đĩa. Trong số này có ca sĩ Connie Francis thu âm bằng hai ngôn từ Tây Ban Nha và Anh phát hành năm 1965 dưới tựa đề “ Cuando Calienta El Sol ” / “ Love Me with All Your Heart ” nhưng không thành công xuất sắc lắm .
Mãi đến năm 1970 sau khi phiên bản “ Love Me With All Your Heart ” của ca sĩ Engelbert Humperdinck phát hành và phổ cập thì đĩa “ Cuando Calienta El Sol ” / “ Love Me with All Your Heart ” của Connie Francis mới được nhiều người chú ý quan tâm sưu tầm .
Phiên bản tiếng Anh “ Love Me With All Your Heart ” gia nhập vào Nước Ta cuối thập niên 1960 s được nhạc sĩ Tuấn Dũng ( Ban nhạc Mây Trắng ) đặt lời Việt và trình diễn dưới tựa đề “ Yêu Em Bằng Cả Trái Tim ” .
Nhạc phẩm “Cuando Calienta El Sol” (Tác giả: Rafael Gaston Perez, Carlos Albert Martinoli)
Cuando calienta el sol aqui en la playa
Siento tu cuerpo vibrar cerca de mí
Es tu palpitar, es tu cara, es tu pelo
Son tus besos, me estremezco
Cuando calienta el sol
Cuando calienta el sol aquí en la playa
Siento tu cuerpo vibrar cerca de mí.
Es tu palpitar, tu recuerdo, mi locura
Mi delirio, me estremezco
Cuando calienta el sol
Cuando calienta el sol
Nhạc phẩm “Love Me with All Your Heart” (“Cuando Calienta El Sol” – Lời Anh: Michael Vaughn)
Love me with all of your heart
That’s all I want, love
Love me with all of your heart
Or not at all
*Just promise me this
That you’ll give me all your kisses
Every winter every summer
Every fall
When we are far apart
Or when you’re near me
Love me with all of your heart
As I love you
Don’t give me your love
For a moment or an hour
Love me always as you love me
From the start
With every beat of your heart
Nhạc phẩm “Yêu Em Bằng Cả Trái Tim” (“Love Me with All Your Heart” – Lời Việt: Tuấn Dũng)
Yêu em, yêu em nghe anh bằng nguyên trái tim
Yêu em, yêu em nghe anh đừng xa lánh em
Xin nói câu thề nguyện, dành luôn cho em
Từng nụ hôn riêng, mùa đông ấm áp
Mùa hè mênh mông, mùa thu êm
Khi anh xa em, xa em hoặc khi có em bên mình
Yêu em, yêu em như em hằng yêu mến anh
Xin chớ yêu âm thầm,
Đừng nên yêu bằng năm tháng gần
Mà phải yêu em bằng con tim rung lần đầu tiên
Bằng từng muôn tiếng tim đập vang
Yêu em, yêu em nghe anh bằng nguyên trái tim
Yêu em, yêu em nghe anh đừng xa lánh em
Xin nói câu thề nguyện, dành luôn cho em
Từng nụ hôn riêng, mùa đông ấm áp
Mùa hè mênh mông, mùa thu êm
Khi anh xa em, xa em hoặc khi có em bên mình
Yêu em, yêu em như em hằng yêu mến anh
Xin chớ yêu âm thầm,
Ðừng nên yêu bằng năm tháng gần
Mà phải yêu em bằng con tim rung lần đầu tiên
Bằng từng muôn tiếng tim đập vang
Yêu em, xin anh thương yêu từ trong đáy tim anh
Xin anh mang cho em tin yêu đừng cho dối gian
Hãy hứa với em rằng, nụ hôn hôm nay ngàn sau không phai
Tình anh cho em, dù bao xuân qua, còn tươi mãi.
Khi ta bên nhau hay khi mình xa cách đôi nơi
Xin anh luôn yêu em như em hằng yêu mến anh
Hãy nói với em rằng từ khi yêu nhau
Dài cho mai sau, tình không phôi pha
Và mong sao cho lời anh nói, hoà nhịp theo trái tim của anh.
Dưới đây mình có bài :
– Love Me with All Your Heart ( Yêu Em Bằng Cả Trái Tim ) – Rafael Gaston Perez, Carlos Albert Martinoli ( trích )
Cùng với 15 clips tổng hợp nhạc phẩm “ Yêu Em Bằng Cả Trái Tim ” ( “ Love Me With All Your Heart ”, “ Cuando Calienta El Sol ” ) do những ca sĩ nổi tiếng trên quốc tế trình diễn để những bạn tiện việc tìm hiểu thêm và chiêm ngưỡng và thưởng thức .
Mời những bạn ,
Túy Phượng
( Theo Wikipedia )
Love Me With All Your Heart ( Yêu Em Bằng Cả Trái Tim ) – Rafael Gaston Perez, Carlos Albert Martinoli ( trích )
( Hoài Nam )
Engelbert Humperdinck cũng là một trong hai ca sĩ đã có công trình làng ca khúc Love Me with All Your Heart tới thính giả yêu nhạc ngoại bang tại miền Nam Nước Ta ; người kia là Connie Francis với lời hát tiếng Tây-ban-nha Cuando calienta el sol. Ca khúc này đã được Tuấn Dũng đặt lời Việt với tựa Yêu em bằng cả trái tim .
Tới đây, chúng tôi viết về bản Love Me with All Your Heart, một ca khúc chạy khách khác của Engelbert Humperdinck, trước năm 1975 đã được Tuấn Dũng đặt lời Việt với tựa Yêu em bằng cả trái tim .
Tương tự trường hợp hai ca khúc The Wedding và You Don’t Have to Say You Love chúng tôi đã trình làng trong hai kỳ trước, bản Love Me with All Your Heart cũng là một ca khúc có gốc gác la-tinh ( Ý, Tây-ban-nha, Nam Mỹ … )
Love Me with All Your Heart nguyên là bản Cuando calienta el sol ( Khi ánh mặt trời nóng lên ), một ca khúc tiếng Tây-ban-nha của hai nhạc sĩ kiêm nhà viết ca khúc Rafael Gaston Perez, người Nicaragua, và Carlos Albert Martinoli, người Á-căn-đình, xuất bản năm 1961, sau đó được tác giả Michael Vaughn đặt lời bằng tiếng Anh. Mặc dù cả hai đều là tình khúc, phiên bản lời Anh trọn vẹn khác nguyên tác .
Sau khi được nam danh ca Mỹ gốc Ý Sergio Franchi thu đĩa vào năm 1964 ( hát lời Anh và Ý ), Love Me with All Your Heart đã được rất nhiều ca sĩ, ban hợp ca, ban hòa tấu của Mỹ thu đĩa, trong số đó có Connie Francis hát cả lời tiếng Tây-ban-nha lẫn lời tiếng Anh vào năm 1965, nhưng không đạt thành công xuất sắc đáng kể. Phải đợi tới năm 1970, khi đĩa Love Me with All Your Heart của Engelbert Humperdinck được thông dụng, đĩa Cuando calienta el sol / Love Me with All Your Heart của Connie Francis mới được nhiều người tìm nghe .
Love Me With All Of Your Heart
Love me with all of your heart
That’s all I want, love
Love me with all of your heart
Or not at all
*Just promise me this
That you’ll give me all your kisses
Every winter every summer
Every fall
When we are far apart
Or when you’re near me
Love me with all of your heart
As I love you
Don’t give me your love
For a moment or an hour
Love me always as you love me
From the start
With every beat of your heart*
Rep * ~~~~~~ *
Trước năm 1975, Love Me with All Your Heart đã được Tuấn Dũng đặt lời Việt với tựa Yêu em bằng cả trái tim .
Yêu em bằng cả trái tim
Yêu em, yêu em nghe anh bằng nguyên trái tim
Yêu em, yêu em nghe anh đừng xa lánh em
Xin nói câu thề nguyện, dành luôn cho em
Từng nụ hôn riêng, mùa đông ấm áp
Mùa hè mênh mông, mùa thu êm
Khi anh xa em, xa em hoặc khi có em bên mình
Yêu em, yêu em như em hằng yêu mến anh
Xin chớ yêu âm thầm,
Đừng nên yêu bằng năm tháng gần
Mà phải yêu em bằng con tim rung lần đầu tiên
Bằng từng muôn tiếng tim đập vang
Yêu em, yêu em nghe anh bằng nguyên trái tim
Yêu em, yêu em nghe anh đừng xa lánh em
Xin nói câu thề nguyện, dành luôn cho em
Từng nụ hôn riêng, mùa đông ấm áp
Mùa hè mênh mông, mùa thu êm
Khi anh xa em, xa em hoặc khi có em bên mình
Yêu em, yêu em như em hằng yêu mến anh
Xin chớ yêu âm thầm,
Ðừng nên yêu bằng năm tháng gần
Mà phải yêu em bằng con tim rung lần đầu tiên
Bằng từng muôn tiếng tim đập vang
Yêu em, xin anh thương yêu từ trong đáy tim anh
Xin anh mang cho em tin yêu đừng cho dối gian
Hãy hứa với em rằng, nụ hôn hôm nay ngàn sau không phai
Tình anh cho em, dù bao xuân qua, còn tươi mãi.
Khi ta bên nhau hay khi mình xa cách đôi nơi
Xin anh luôn yêu em như em hằng yêu mến anh
Hãy nói với em rằng từ khi yêu nhau
Dài cho mai sau, tình không phôi pha
Và mong sao cho lời anh nói, hoà nhịp theo trái tim của anh.
Yêu em bằng cả trái tim đã trở thành một trong những tình khúc nhạc ngoại quốc lời Việt được ưa chuộng nhất vào thời nhạc trẻ ở miền nam Việt Nam, qua tiếng hát của hầu hết nữ ca sĩ trẻ, như Thanh Lan, Cathy Huệ, Khánh Hà, Kiều Nga…
Xem thêm: Bẫy tình yêu – Wikipedia tiếng Việt
Sau này tại hải ngoại, Yêu em bằng cả trái tim cũng rất thông dụng, được trình diễn dưới hình thức đơn ca hoặc song ca nam nữ .
( Hoài Nam )
oOOo
Cuando Caliente Del Sol – Ban Los Hermanos Rigual:
Cuando Caliente Del Sol – Ca sĩ Javier Solis:
Cuando Caliente Del Sol – Ca sĩ Vikki Carr:
Cuando Caliente Del Sol – Ca sĩ Connie Francis:
Cuando Caliente Del Sol – Ca sĩ Nancy Sinatra:
Cuando Caliente Del Sol – Ca sĩ Trini López:
Cuando Caliente Del Sol – Nhóm Smothers Brothers:
Love Me With All Of Your Heart – Ca sĩ Engelbert Humperdinck:
Love Me With All Of Your Heart – Ca sĩ Johnny Rodriguez:
Love Me With All Of Your Heart – Ray Charles Singers:
Yêu Em Bằng Cả Trái Tim – Ca sĩ Don Hồ, Nhật Hạ:
Yêu Em Bằng Cả Trái Tim – Ca sĩ Lưu Bích:
Yêu Em Bằng Cả Trái Tim – Ca sĩ Quang Dũng:
Yêu Em Bằng Cả Trái Tim – Ca sĩ Cathy Huệ:
Yêu Em Bằng Cả Trái Tim – NSND Thế Dân và NS Xuân Trung hòa tấu Guitar và Đàn Nhị:
Share this:
- Thêm
Thích bài này:
Thích
Đang tải …
Có liên quan
Source: https://evbn.org
Category: Tình yêu