Giáo Dục Không La Mắng – Công ty TNHH Mỹ thuật Sắc Màu

Các bạn chắc hẳn còn nhớ CÁCH NUÔI DẠY MỘT ĐỨA TRẺ CÓ TRÁI TIM ẤM ÁP của Nobuyoshi HIRAI?
#Giáo_dục_không_la_mắng là một tác phẩm nữa của ông mới được dịch sang tiếng Việt cho các bà mẹ, các cô giáo MN tham khảo. Tên gốc của cuốn sách này “Cuốn sách đọc trước khi la mắng con trẻ” với hàm ý bạn nên đọc, nên biết, nên hiểu đứa trẻ, trước khi la mắng chúng, trước khi làm tổn thương chúng, những vết thương mà có khi để lại dấu ấn bạn hoàn toàn không thể hình dung nổi. Mặc dù tất cả chúng ta – những người làm cha mẹ – đã từng trải qua những ngày thơ bé, đã từng bị mắng oan, la uổng, nhưng chúng ta, phần thì quên mất rồi, phần thì để tỏ ra có uy, phần thì chỉ muốn …yên thân, nên chúng ta muốn những đứa trẻ của mình phải NGOAN, nghĩa là ngồi đâu ngồi đó, bảo gì nghe đó, mà không hề ngờ rằng “trẻ ngoan đôi khi là tai hoạ”. Theo HIRAI, “đứa trẻ ngoan thực sự là một đứa trẻ biết phá phách, vui thú với những trò bông đùa, phản kháng lại bố mẹ, thầy cô, gây gổ với bạn bè, sống đầy năng lượng, đúng như một đứa trẻ”, đặc biệt là ở lứa tuổi mẫu giáo. Điều này thật ra rất dễ hiểu, vì nếu một đứa trẻ không phá phách, nghịch ngợm, xé sách chẳng hạn thì làm sao nó biết giấy có thể rách; nếu nó không rút hết tờ khăn này đến tờ khăn khác của hộp khăn giấy thì làm sao nó biết được là cứ rút tờ này thì tờ khác ló ra, và rút một hồi thì…hết; tất cả những hành vi mà người lớn cho là “phá” đó chính là sự học hỏi, khám phá. Mà nếu không tìm hiểu, nếu muốn yên thân, người lớn chúng ta sẽ làm thui chột sự chủ động, ham muốn tìm hiểu của trẻ….
“Cuốn sách (cần/nên/phải đọc) trước khi la mắng con” này thật ra là rất cần/nên/phải đọc trước khi …có con.

(Thanh Thuỷ)