nhu cầu thực sự trong tiếng Tiếng Anh – Tiếng Việt-Tiếng Anh | Glosbe
Hãy tận dụng hoàn cảnh hiện tại để đáp ứng một nhu cầu thực sự
Make good use of your current circumstances to fill a real need
jw2019
Có phải các luật pháp của Thượng đế là không thực tế và vô tình trước nhu cầu thực sự của con người sao?
Are God’s laws impractical, insensitive to the real needs of people?
jw2019
Các mục tiêu này có vẻ có ấn tượng từ phía xa nhưng không giải quyết được các nhu cầu thực sự của đồng bào thân yêu của chúng ta không?
Do they look impressive from a distance but fail to address the real needs of our beloved fellowmen?
LDS
Tín đồ Đấng Christ tại Lao-đi-xê bị ảnh hưởng bởi xu hướng tinh thần của thành phố phồn vinh nơi họ sinh sống và trở nên thờ ơ với nhu cầu thực sự về thiêng liêng.
Christians in Laodicea had been influenced by the spirit of the materially prosperous city in which they lived and had become complacent about their true spiritual needs.
jw2019
Và một bước cực kỳ quan trọng để hiểu được mong muốn và vị giác của chúng ta đó là việc nhận ra rằng không phải chúng ta luôn luôn có thể nói ra được nhu cầu thực sự của mình là gì.
( Laughter ) And a critically important step in understanding our own desires and tastes is to realize that we cannot always explain what we want, deep down .
QED
Và một bước cực kỳ quan trọng để hiểu được mong muốn và vị giác của chúng ta đó là việc nhận ra rằng không phải chúng ta luôn luôn có thể nói ra được nhu cầu thực sự của mình là gì.
And a critically important step in understanding our own desires and tastes is to realize that we cannot always explain what we want, deep down.
ted2019
Hiện nay, tiêu thụ hợp tác đang dần tạo ra sự thay đổi về cách ta đánh giá nguồn cung và cầu, nhưng đồng thời nó cũng là một phần của sự thay đổi giá trị lớn, thay vì mọi người mua sắm những thứ đắt tiền theo phong trào, họ bắt đầu mua chúng theo nhu cầu thực sự của bản thân.
Now, collaborative consumption is creating the start of a transformation in the way we think about supply and demand, but it’s also a part of a massive value shift underway, where instead of consuming to keep up with the Joneses, people are consuming to get to know the Joneses.
ted2019
Khi con người quá chạy theo đồng tiền họ sẽ quên những nhu cầu cơ bản thực sự trong đời sống.
What happens when people pursue money too avidly, is they forget about the real basic pleasures of life .
QED
Aleksandra đã tìm cách để tiếp tục học tại một trường đại học, nhưng mẹ cô đã từ chối, cho rằng phụ nữ không có nhu cầu thực sự phải học cao hơn, và rằng các người trẻ dễ bị ảnh hưởng khi gặp phải quá nhiều ý tưởng cấp tiến nguy hiểm tại các trường đại học trong bất cứ trường hợp nào.
Alexandra sought to continue her schooling at a university, but her mother refused her permission, arguing that women had no real need for higher education, and that impressionable youngsters encountered too many dangerous radical ideas at universities.
WikiMatrix
Nhưng bạn có thể thấy rằng, những nhu cầu xúc cảm này thực sự phổ biến trên toàn thế giới.
But as you can see, these emotional need states are truly universal .
QED
Bằng giới hạn nhu cầu, khách hàng thực sự cân đối giá trị hàng hoá với chi tiêu của họ và điều hướng đầu tư và kinh doanh trở nên không phải nhiều hơn, mà là tốt hơn
By restricting their demand, consumers can actually align their values with their spending, and drive capitalism and business to not just be about more, but to be about better.
ted2019
Để tiến tới đó, chúng ta thực sự cần gây dựng nhu cầu trong những xã hội đó từ dân chúng.
To get to that stage, we genuinely need to start building demand in those societies on the ground.
ted2019
Đây là cái chúng ta thực sự cần: sự liên kết và tình yêu — nhu cầu thứ tư.
Xem thêm: Thiết lập góc nhìn đa chiều – Duy Tân
Here’s what we really need : connection and love, fourth need .
QED
Chúng tôi đã bắt đầu thực hiện nó ở São Paulo với những kết quả đáng kinh ngạc, và muốn mang nó đến các thành phố khác trên thế giới thông qua mạng lưới công dân làm trung tâm các tổ chức công dân lãnh đạo mà có thể truyền cảm hứng cho chúng ta, thách thức, và nhắc nhở chúng ta về nhu cầu tham gia thực sự vào cuộc sống của thành phố chúng ta.
We have already started doing it in São Paulo with incredible results, and want to take it to cities around the world through a network of citizen-centric, citizen-led organizations that can inspire us, challenge us, and remind us to demand real participation in our city lives.
ted2019
Trước khi bắt đầu thế kỷ XX, các nhà sản xuất đã thay thế thịt lợn, thịt bê, thịt bê, mỡ lợn và mỡ bò để lấy mỡ gấu vì nhu cầu vượt quá nguồn cung mỡ thực sự có sẵn.
Before the start of the twentieth century, manufacturers were substituting pig, veal, suet, lard and beef marrow fat for bear’s fat as the demand exceeded the available supply of genuine bear’s fat.
WikiMatrix
Phù-hợp với các lý-lẽ Giê-su nêu lên về tình-trạng được hạnh-phúc, người viết bài Thi-thiên này đã thực–sự ý-thức về nhu–cầu thiêng-liêng.
In line with the reasons given by Jesus Christ for being happy, the psalmist was conscious of his spiritual need.
jw2019
Gói kích thích 30.000 tỷ đồng bắt đầu từ năm 2012 đã giúp định hướng lại các đơn vị phát triển nhà và người cho vay sang thị trường nhà ở giá hợp lý dành cho người có thu nhập trung bình, là những người có nhu cầu sở hữu nhà ở thực sự.
The recent VND 30 trillion stimulus package, launched in 2012, has helped to reorient developers and lenders toward the affordable middle income market where there are real home ownership needs.
worldbank.org
Cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, đối với các mẫu nhu cầu không liên tục, không có điều nào ở trên thực sự hữu ích.
Last but not least, for intermittent demand patterns none of the above are really useful.
WikiMatrix
Lễ Mi-sa là một nghi thức lặp đi lặp lại vô nghĩa, không làm được gì để giúp thỏa mãn những nhu cầu thực sự của tôi.
“Mass was a meaningless, repetitive ceremony that did nothing to satisfy my real needs.
jw2019
Mục tiêu của chúng tôi là thực sự cải tiến tính năng Tìm kiếm nhằm đáp ứng nhu cầu thông tin của người dùng.
Our goal is actually to make improvements to Search that just answer the user’s information need .
QED
Có thể sản xuất bất kỳ sản phẩm nào vào bất kỳ ngày nào để đáp ứng nhu cầu thực sự của khách hàng, tạo ra luồng nhu cầu thực sự.
It becomes possible to produce any product on any day in response to real customer demand making possible a true Demand Flow.
WikiMatrix
Thế thì nếu tất cả những người này muốn đổi, và bạn thực sự ko biết cái tỉ giá cân bằng là bao nhiêu, bởi vì nhu cầu thay đổi dựa vào giá tại mỗi nước, nhưng nếu bạn thực sự muốn đổi 100 đô la mà những nhà sản xuất TQ đổi qua quan tỉ giá này thì ít nhất chính phủ TQ muốn
So if all of these people were just convert, and you actually don’t know what the equilibrium price would be, because the demand changes depending on what the price is in each of the countries, but if you really wanted to convert these USD 100 that the Chinese producer gets into yuan at 10 : 1, you would need — so we’re going to assume that this PEG is what at least the Chinese Government wants .
QED
Để thực sự thăng hoa, tình dục là sự hòa nhập ham muốn, nhu cầu của đôi bạn tình, để tìm ra các điểm giao thoa.
To be really synapse-sparking, it has to be about tending to your own and your partner’s individual desires, wants and needs, and finding the glorious intersections between those points.
OpenSubtitles2018. v3
Trước hết là tệ nạn ma túy thực sự là hậu quả của nhu cầu khổng lồ từ thị trường và thiết lập thể chế các lực lượng buộc các dịch vụ của thị trường này phải đòi hỏi ma tuý để đảm bảo những tuyến đường giao hàng.
The first one is that drug violence is actually the result of a huge market demand and an institutional setup that forces the servicing of this market to necessitate violence to guarantee delivery routes.
Xem thêm: Luật sư Hoàng Duy Hùng: Tôi đi biên giới để hải ngoại hiểu thể chế này đã chiến đấu thế nào
ted2019
Source: https://evbn.org
Category: Góc Nhìn


















![Toni Kroos là ai? [ sự thật về tiểu sử đầy đủ Toni Kroos ]](https://evbn.org/wp-content/uploads/New-Project-6635-1671934592.jpg)


