TIẾNG VIỆT THÚ VỊ – TIẾNG LÓNG

QMI Education – Trong tất cả các từ ngữ, chắc hẳn từ lóng chính là những từ ngữ gây “nhức óc” nhất, bởi nó gây khó khăn cho người nghe cả về cách nói cũng như ý nghĩa. Vậy, có những từ lóng hot nào được giới trẻ Việt Nam hay sử dụng, và ý nghĩa của chúng là gì?

I. TỪ LÓNG LÀ GÌ? 

Từ lóng là một từ ngữ không chính thức của một ngôn từ, thường được sử dụng trong đời sống thường ngày. Từ lóng thường không được dùng theo nghĩa đen, nghĩa chính của từ ngữ mà theo nghĩa bóng, nghĩa gián tiếp, có ý nghĩa tượng trưng cho ý muốn nói tới .Một số từ lóng có cách phát âm, ý nghĩa dân dã, “ chợ búa ”, không nhã nhặn .

TỪ LÓNG ĐƯỢC SỬ DỤNG KHI NÀO?

Chúng ta cần phải cẩn trọng khi sử dụng từ lóng. Từ lóng không được dùng trong những cuộc hội thoại, trao đổi mang tính lịch sự, đòi hỏi sự nghiêm túc như: bài phát biểu, giao tiếp với người lớn tuổi, giao tiếp với cấp trên, nói chuyện với người mới gặp hoặc không thân thiết,…

II. MỘT SỐ TỪ LÓNG HIỆN NAY

Những ví dụ được nêu ra trong bài viết là những từ lóng đang thông dụng với giới trẻ Việt lúc bấy giờ. Một số từ ngữ hoặc cách lý giải không lịch sự và trang nhã hoàn toàn có thể sẽ gây không dễ chịu cho người đọc .

1. GẤU

Nếu như trước đây, khi nhắc đến “ gấu ”, người ta thường nghĩ ngay đến một loài động vật hoang dã có vú cỡ lớn với lớp lông dày và chuyên sống ở những vùng lạnh của Châu Âu, Châu Á Thái Bình Dương và Bắc Mỹ thì thời nay, từ “ gấu ” đã thêm một ý nghĩa nữa, đó là dùng để chỉ tình nhân của một ai đó. Bạn sẽ phát hiện những câu như : “ Bạn đã có gấu chưa ? ”, “ Gấu của mình không đi chơi được ”, hay “ Gấu ơi, em đang làm gì vậy ” .

2. LẦY LỘI, LẦY

Dùng để chỉ tính cách, hành vi của ai đó .

  • Có thể dùng để diễn tả sự vui tính và tinh thần chịu chơi (theo hướng tích cực) của một người nào đó. Ví dụ như: “Thằng Bình nó lầy lắm đấy”. Ở đây “lầy” mang ý nghĩa: vui tính.
  • Hoặc cũng có thể diễn tả tính cách không tốt. Ví dụ như: Ông ấy cứ uống rượu vào là lầy lội. Ở đây “lầy lội” mang ý nghĩa: cư xử thiếu suy nghĩ, nói những điều không hay, không chịu ngưng uống.

3. THẢ THÍNH

Hiểu đúng nghĩa đen thì đây là hành vi dùng thính làm thức ăn để câu cá. Còn theo nghĩa bóng mà giới trẻ hay sử dụng chính là việc tán tỉnh, dùng những lời ngọt ngào, dễ nghe để lôi cuốn, hấp dẫn ai đó. Đây cũng là một trong số những từ lóng hot tại Nước Ta. Ví dụ : Cô ấy luôn đi thả thính người khác .

4. BÁNH BÈO

Ngoài nghĩa gốc chỉ tên một món ăn nổi tiếng ở Nước Ta, thì bánh bèo còn chỉ những cô gái có tính cách điệu đà, hay làm nũng, hay mè nheo, đỏng đảnh, dễ khóc. Ví dụ : Đừng chơi với nó, nó bánh bèo lắm .

5. GATO

Nghe như tên loại bánh, nhưng từ lóng này được giới trẻ dùng để miêu tả xúc cảm hoặc bộc lộ ghen tị. Ví dụ như khi một người nào đó khao khát hoặc muốn có được những thứ mà người khác có, bạn hoàn toàn có thể nói với người đó rằng : “ Bớt GATO với người khác sẽ khiến bạn tốt hơn ” .

6. TRẺ TRÂU, SỬU NHI

Chỉ những người cư xử như trẻ con, thích bộc lộ, tỏ vẻ, nghịch dại, chơi bời để lôi cuốn sự chú ý quan tâm của người khác bằng những hành vi, lời nói, ý nghĩ xấu đi. “ Nó cư xử như một đứa trẻ trâu ”, hoặc “ Trông mày thật sửu nhi ” .

7. TOANG

Từ “toang” ám chỉ một sự việc nào đó đã bị đổ vỡ, không còn cứu vãn được nữa.

Ví dụ, ngày hôm nay là ngày phải nộp bài tập về nhà mà bạn lại quên làm, khi đó bạn hoàn toàn có thể nói : “ Thôi toang rồi ! ”. Hoặc khi bạn suýt tí nữa thì đi làm trễ, bạn hoàn toàn có thể nói : “ Tí nữa thì toang ! ” .Từ lóng hoàn toàn có thể coi như “ ngôn từ ” thứ 2 của giới trẻ hoặc một bộ phận người tiếp tục sử dụng. Từ lóng là từ ngữ quen thuộc và có ở hầu hết mọi vương quốc. Đối với người quốc tế, để học được từ lóng sẽ mất nhiều thời hạn và khó khăn vất vả hơn, bởi từ lóng thường ít được dạy trong trường học hoặc sách vở. Học và hiểu được từ lóng của giới trẻ Việt sẽ giúp ích cho những người đang học Tiếng Việt trở nên thân thiện, và hứng thú với môn học hơn .Để biết thêm thông tin, xin liên hệ :

QMI EDUCATION

->>> Đăng ký tư vấn

Inbox: m.me/YeutiengViet154

Tel: 024 3869 1999

Hotline: 0914 154 668

Mail: [email protected]

Address: số 14 TrungYên 3, Cầu Giấy, Hà Nội

Source: https://evbn.org
Category: Đào Tạo