Faifo – Hội An từ lịch sử cái tên

Tìm hiểu cội nguồn của tên tuổi Faifo – Hội An được khởi đầu từ rất lâu, rất nhiều tình nhân phố cổ Hội An chăm sóc đặc biệt quan trọng .Còn Faifo – Hội An theo nghĩa khoảng trống hẹp với Hoài ( phô ) phố, Hội ( An ) phố … theo cách gọi dân gian hay trong những văn bản nhà nước : Faifo phố / “ Ville de Faifo ” thời thuộc Pháp ; hay Phố cổ Hội An, Đô thị cổ Hội An, Khu phố cổ Hội An … theo cách gọi lúc bấy giờ của những nhà lịch sử dân tộc, kiến trúc, bảo tồn di sản văn hóa truyền thống … thì khoảng trống địa lý của nó là một phần rất nhỏ của Faifo – Hội An với hàm nghĩa là Đô thị – thương cảng hay phố cảng quốc tế. Tức nó chỉ là phần TT phố / thị gắn với chợ, nơi bán sỉ, tương ứng với thành phố cổ Hội An lúc bấy giờ .Xét theo nghĩa rộng, Faifo – Hội An là tên tuổi của một vùng đất, có Đô thị – thương cảng / phố cảng quốc tế nổi tiếng ở miền Trung Nước Ta được hình thành vào cuối thế kỷ XVI. Nơi quy tụ sản phẩm & hàng hóa loại sản phẩm, năm nào cũng mở hội chợ lê dài gần 4 tháng .

Nha_co_Hoi_An

Hội An nguyên là tên gọi của một đơn vị hành chính làng/xã thương nghiệp – buôn bán của người Việt, nay còn đình Tiền hiền (Hội An Tiên tự) và đình thờ Thần (đình Ông Voi) ở đường Lê Lợi. Theo nguồn tư liệu thư tịch, đồ tịch cổ Việt Nam, bia ký thì danh xưng Hội An xuất hiện vào khoảng đầu thế kỷ XVII với tên gọi: Hội An phố, Hội An xã, Hội An kiều/cầu, Hội An đàm/đầm, Hội An khố/kho.

Faifo là tên gọi quen dùng với người Châu Âu và xuất hiện cùng với các cuộc tiếp xúc của họ vào vùng biển Cù Lao Chàm – Hội An, có thể bắt đầu bởi thương nhân Bồ Đào Nha ngay từ nửa đầu thế kỷ XVI và mạnh mẽ vào các thế kỷ XVII, XVIII cùng thương nhân các nước khác (Hà Lan, Anh, Pháp…).

di-du-lich-ve-pho-co-hoi-an-mua-trung-thu-133-1442668425-55fd5f89722d9


       Bước sang thế kỷ XVII, khi người Châu Âu quen dùng từ Faifo để chỉ địa danh Đô thị thương cảng/phố cảng này, đồng thời tên làng Hoài Phô bị mờ dần rồi biến mất trong lịch sử, cùng lúc này xuất hiện danh xưng Hội An, nguyên là tên gọi của làng/xã người Việt, đã trở thành một danh xưng quen dùng với người Việt, nhà nước Đại Việt với hàm nghĩa chỉ chung cho cả Đô thị thương cảng/phố cảng này.
Bước sang thế kỷ XVII, khi người Châu Âu quen dùng từ Faifo để chỉ địa danh Đô thị thương cảng / phố cảng này, đồng thời tên làng Hoài Phô bị mờ dần rồi biến mất trong lịch sử vẻ vang, cùng lúc này Open tên tuổi Hội An, nguyên là tên gọi của làng / xã người Việt, đã trở thành một tên tuổi quen dùng với người Việt, nhà nước Đại Việt với hàm nghĩa chỉ chung cho cả Đô thị thương cảng / phố cảng này .

Có thể nói về vai trò lịch sử, danh xưng Hoài Phô đã được tiếp nối bởi danh xưng Hội An với hàm nghĩa sâu sa của nó là nơi Hội Nhân – tụ cư của con người từ nhiều lớp, nhiều nguồn, nhiều dân tộc…; Hội Thủy – nơi hợp lưu của 3 nguồn sông lớn của xứ Quảng: Thu Bồn – Ô Gia/Vu Gia, Chiên Đàn; Hội Văn – đó là sự kế thừa văn hóa Sa Huỳnh – Champa, truyền thống văn hóa Việt và sự hội nhập của văn hóa Nhật Bản, Trung Hoa, Phương Tây, cùng các nước trong khu vực Đông Nam Á. Để rồi cùng An, hưởng những gì tốt lành, hòa bình, chung vui lạc nghiệp.

Source: https://evbn.org
Category: Địa Danh