Thông tư 08/2021/TT-BGDĐT Quy chế đào tạo trình độ đại học
MINISTRY OF
EDUCATION AND TRAINING
——-
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
—————
No.
08/2021/TT-BGDDT
Hanoi, March 18,
2021
CIRCULAR
PROMULUGATING
REGULATION ON UNDERGRADUATE EDUCATION
Pursuant to the Education Law dated June 14,
2019;
Pursuant to the Law on Higher Education dated
June 18, 2012;
Pursuant to the Law on Amendment to the Law on
Higher Education dated November 19, 2018;
Pursuant to the Government’s Decree No.
69/2017/ND-CP dated May 25, 2017 on functions, duties, powers and
organizational structure of the Ministry of Education and Training;
Pursuant to the Government’s Decree No.
99/2019/ND-CP dated December 30, 2019 elaborating and providing guidelines for
a number of Articles of the Law on Amendments to Law on Higher Education;
At the request of the Director General of Higher
Education Department;
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
Article 1. Promulgated together with this Circular are the regulation
on undergraduate education (hereinafter referred to as “Regulation”).
Article 2. This Circular comes into force from May 03, 2021, is
applicable to cohorts admitted after the entry into force of this Circular and
supersedes Decision No. 25/2006/QD-BGDDT dated June 26, 2006 by the Minister of
Education and Training on promulgation of regulation on formal undergraduate
education; Decision No. 43/2007/QD-BGDDT dated August 15, 2007 by the Minister
of Education and Training on promulgation of regulation on formal undergraduate
education using academic credit system; Circular No. 57/2012/TT-BGDDT dated
December 27, 2012 amending some Articles of regulation on formal undergraduate
education using academic credit system promulgated together with Decision No.
43/2007/QD-BGDDT; Circular No. 06/2017/TT-BGDDT dated March 15, 2017 by the
Minister of Education and Training promulgating regulation on part-time
undergraduate study; Decision No. 22/QD-BGDDT dated June 26, 2001 by the
Minister of Education and Training providing for the training to award second
university graduation diploma; Circular No. 10/2018/TT-BGDDT dated March 30,
2018 by the Minister of Education and Training promulgating regulations on training
for second bachelor degrees and college degrees in teacher education; and
Circular No. 07/2017/TT-BGDDT dated March 15, 2017 by the Minister of Education
and Training promulgating regulations on joint undergraduate programs.
Article 3. Head of Office of the Ministry of Education and Training,
Director General of Higher Education Department, heads of relevant affiliates
of the Ministry of Education and Training; presidents of parent universities
and academies, university principals; heads of schools affiliated to state
agencies, political organizations and socio-political organizations, and
relevant organizations and individuals shall implement this Circular./.
P.P. THE
MINISTER
THE DEPUTY MINISTER
Hoang Minh Son
REGULATION
UNDERGRADUATE
EDUCATION
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope and
regulated entities
1. This Regulation provides
for the organization and management of undergraduate education, including
training programs and study duration; modes of study and methods for training
organization; formulation of teaching plans and teaching organization; academic
performance assessment and degree awarding; and other regulations applicable to
students.
2. This Regulation is
applicable to parent universities, academies, universities; and schools
affiliated to state agencies, political organizations and socio-political
organizations tasked with undergraduate education (hereinafter referred to as
“training institutions”) and organizations and individuals involved in
provision of full-time and part-time training programs. Training programs with
foreign degrees, including joint training programs, may conform to this
Regulation or regulations of the institutions awarding the degrees under joint
training/ cooperation agreements between all parties but shall not go against
regulations of this Regulation.
3. This Regulation shall
provide the basis for presidents of parent universities and academies,
university principals; and heads of schools affiliated to state agencies,
political organizations and socio-political organizations (hereinafter
collectively referred to as “principals”) and training institutions to formulate
and promulgate documents providing specific provisions (hereinafter referred to
as “training institution regulation”), including provisions on organization of
undergraduate education and training programs for some special academic
disciplines mentioned in Point a Clause 1 Article 14 of the Government’s Decree
No. 99/2019/ND-CP dated December 30, 2019 elaborating and providing guidelines
for a number of Articles of the Law on Amendments to Law on Higher Education.
Article 2. Training programs
and study duration
1. Training programs shall be
developed using the credit system and comprise subjects or units of study
(hereinafter collectively referred to as “units of study”), which must include
all mandatory units of study and meet training program standards according to
existing regulations of the Ministry of Education and Training. Training
programs of dual-degree programs and major/minor degree programs must specify
the total academic load and academic load of each degree.
2. Content and expected
learning outcomes of a training program shall apply to all modes of study,
methods for training organization and types of students. For those holding a
qualification at a different level or in another major, the actual academic
load shall be determined based on the recognition or transfer of accumulated
credits and exemption from taking units of study already completed in the
previous training program.
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
4. Training programs shall
have a standard learning plan for the whole program for each mode of study to
provide orientations for students.
a) For full-time study, the study duration
according to the standard learning plan for the whole training program must be
appropriate to the duration provided for in the structural framework of the
national education system and enable the majority of students to complete the
training program;
b) For part-time study, the study duration
according to the standard learning plan for the whole training program must be
at least 20% longer than that of the full-time mode.
5. Maximum time limit for
students to complete a course shall be stipulated in the training institution
regulation but shall not be longer than twice the study duration according to
the standard learning plan for the whole course for each mode of study. For students
who take bridge programs and whose accumulated credits have been accounted for,
maximum time limit for them to complete a course shall be determined by
deducting the amount of study time corresponding to the completed academic load
from the study duration according to the standard learning plan of the whole
course.
Article 3. Methods for
training organization
1. Year-based training:
a) Year-based training is a method for training
organization where all mandatory units of study of the training program are
organized into relatively fixed classes, allowing students of the same class to
follow the standard learning plan and a common schedule, except for elective or
retaken units of study;
b) Students with satisfactory study progress may
advance to the next year according to the standard learning plan and shall
retake failed units of study in compliance with regulations of the training
program;
c) Students with unsatisfactory study progress
shall retake failed units of study together with students of the next cohort in
compliance with regulations of the training program.
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
a) Credit-based training is a method for training
organization where units of study are organized into classes as appropriate to
the teaching plan of the training institution, allowing students to accumulate
credits of each unit of study and take the training program following their
individual learning plans;
b) Students failing a mandatory unit of study shall
retake that unit of study or take an equivalent unit of study according to
regulations of the training program or a substituting unit of study if the unit
of study that they fail is no longer taught;
c) Students failing an elective unit of study shall
retake that unit of study or take another elective unit of study according to
regulations of the training program.
3. Training institutions shall
select and adopt methods for training organization as follows:
a) Adopt credit-based training for all cohorts and
modes of study in a consistent manner;
b) Adopt year-based training for all cohorts and
modes of study in a consistent manner;
c) Adopt credit-based training for some cohorts or
one mode of study; and adopt year-based training for the other cohorts or mode
of study.
Article 4. Modes of study
1. Full-time mode of study:
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
b) Teaching activities shall take place between 6
AM and 8 PM from Monday to Saturday; activities specific to training programs
shall be organized according to regulations of training institutions.
2. Part-time mode of study:
a) Teaching activities shall take place in training
institutions or institutions involved in joint training according to
regulations on joint training in Article 5 of this Regulation; and practicals,
internships, practical experiences and online teaching may be carried out
outside of training institutions and institutions involved in joint training;
b) Teaching time may be scheduled flexibly.
3. For academic disciplines
needing to be prioritized for socio – economic development for each period, the
Ministry of Education and Training shall provide guidelines for the modes of
study applied to them.
Article 5. Joint training
1. Joint training programs
shall only be offered in part-time mode of study according to regulations in
Clause 22 Article 1 of the Law on Amendment to Law on Higher Education and
Clauses 2 and 3 of this Article. Joint training in health-related disciplines
that award practitioner certificates is not permitted.
2. Minimum requirements for
institutions in charge of joint training:
a) The institution has been accredited by a
licensed educational accreditation organization and the accreditation is
unexpired according to regulations;
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
c) Full-time lecturers shall teach at least 70% of
the content and academic load of the training program;
d) Regulations on joint training have been
promulgated and quality assurance conditions of the institution cooperating in
the joint training have been appraised;
dd) Training institutions affiliated to the
Ministry of National Defense or Ministry of Public Security are exempt from Points
a and b of this Clause but may cooperate in training only with educational
institutions affiliated to the same supervisory ministry and be assigned the
joint training by the supervisory ministry in writing.
3. Minimum requirements for
institutions participating in joint training:
a) The institution meets conditions for pedagogical
environment, facilities, equipment, libraries and management officials
according to requirements of the training program;
b) The institution has sent a report on self-assessment
of educational institution quality to the competent authority according to
regulations; from the 2024 cohort onwards, the institution must be accredited
as per applicable regulations, unless it is affiliated to the Ministry of
National Defense or Ministry of Public Security.
4. Responsibilities of joint
training parties:
a) The institution in charge of joint training and
the institution participating in joint training shall sign a joint training
agreement, negotiate the rights and responsibilities of both parties for the
joint training in detail, manage teaching activities to ensure training quality
and execute the agreement in compliance with regulations of this Regulation and
other relevant law provisions;
b) The institution in charge of joint training
shall manage training quality; and report on joint training activities to the
People’s Committee of the province where the joint training takes place before
admission; if the institution participating in joint training fails to meet
quality assurance conditions according to regulations of a unit of study or the
training program, transfer students to the institution in charge of joint
training to continue providing training for them and ensure their rights;
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
d) The institution in charge of joint training and
the institution participating in joint training shall take responsibility
before the law for execution of the joint training agreement; compliance with
admission and training regulations; and assurance of legitimate rights of
lecturers and students throughout the training process.
Chapter II
FORMULATION OF TEACHING
PLANS AND TEACHING ORGANIZATION
Article 6. Teaching and
learning plans
1. Teaching and learning plans
shall elaborate the provision of training programs by year and by semester as
appropriate to the mode of study and method for training organization.
2. Every academic year plan
shall include main timestamps of training activities in the academic year for
all modes of study and training programs and be promptly announced to all
relevant parties before the academic year starts. An academic year shall have
two or three main semesters with a total of at least 30 academic weeks. Besides
main semesters, training institutions may have additional semesters.
3. Every semester plan shall
include class opening plans, teaching and learning forms (in-class or online),
class schedules and exam schedules of units of study taught in the semester for
each training program and mode of study. Semester plans must be promptly
formulated and announced and include all necessary information to help students
prepare their learning plans and register for classes.
4. Study schedules shall
specify the time, location and teaching and learning activities of each class
of each course, mode of study and training program. Study schedules of normal
classes of units of study shall be evenly distributed across all weeks of a
semester. Where it is necessary for units of study to be taught in a short
period of time, each unit shall not be taught for more than 15 hours/week and 4
hours/day.
5. Training institution
regulations shall stipulate semester organization, study schedules, class
locations and class hour organization in accordance with regulations of this
Regulation.
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
1. Before the start of each
semester, training institutions shall provide their students with instructions
on how to register for classes on their class registration systems.
2. Students of credit-based
training programs shall register for classes of units of study that they plan
to attend in the semester, including new units of study, units of study with
unsatisfactory performance (for retaking) and units of study with satisfactory
performance (for grade improvement, if any) based on list of units of study
opened and registration requirements of each unit of study.
3. Students of year-based
training programs shall register for units of study with unsatisfactory
performance for retaking, units of study for grade improvement or elective
units of study according to regulations of their training programs.
4. Training institution
regulation shall stipulate procedures for and organization and retention of
class registration of students in each semester and withdrawal from registered
units of study; regulations on academic load limit of students for each
semester are as follows:
a) Minimum academic load shall be at least 2/3 of
the average academic load of the semester according to the standard learning
plan;
b) Maximum academic load shall not exceed 3/2 of
the average academic load of the semester according to the standard learning
plan.
Article 8. Teaching and
learning organization
1. Requirements for teaching
and learning organization:
a) Enhance professional capacity and responsibility
of lecturers in compliance with working regulations for lecturers;
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
c) Provide internal supervision and inspection mechanisms
and systems for quality improvement based on feedback collected from students.
2. Online teaching and
learning:
a) Training institutions may organize online
classes when they meet existing requirements for application of information
technology in online training management and organization; have quality
assurance solutions and have proof that quality of online classes is no lower
than that of physical classes;
b) No more than 30% of the total academic load of a
full-time or part-time training program may be taught via online classes. In
case of natural disasters, complicated epidemics and other force majeure
events, training institutions shall follow guidelines from the Ministry of
Education and Training.
3. Training institution
regulations shall provide for the following matters:
a) Assigning lecturers to classes, assigning
lecturers to teach and advise students on experiments, practicals, internships,
graduate projects, graduate papers and other learning activities;
b) Collecting feedback from students of all classes
of the training institution about quality assurance conditions and learning
efficiency, and publishing such feedback, including content to be published and
publishing level and form;
c) Responsibilities and rights of lecturers assigned
to teach or advise students; responsibilities of academics units and relevant
management and support units;
d) Responsibilities and rights of students when
attending classes, doing experiments, participating in practicals or
internships and doing projects, papers and other activities.
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
ACADEMIC PERFORMANCE
ASSESSMENT AND DEGREE AWARDING
Article 9. Assessment and
calculation of grades of units of study
1. For each unit of study,
students shall be assessed via at least two component grades; for units of
study equivalent to less than 02 credits, students may be assessed via one
grade. Component grades shall be calculated on a 10-point scale. Assessment
methods and grade weighting shall be provided for in the detailed outline of
each unit of study. Online assessment may be employed if it is as honest, fair
and impartial as direct assessment and shall contribute no more than 50% to
total weighted grade of the unit of study; online defense and assessment of
graduate projects and graduate papers may have higher weight under the
following conditions:
a) A specialized council with at least 3 members
shall take charge of the assessment;
b) The council members and student agree to carry
out the defense and assessment online;
c) The online defense session is fully video and
audio recorded and archived.
2. Students absent from an
exam or assessment without legitimate reason shall receive a score of 0.
Students absent for a legitimate reason may take the exam or assessment at
another time and have the score recorded for the first time.
3. The grade of a unit of
study shall be the total of all component grades multiplied by their
corresponding weights, rounded to 1 decimal place and assigned a letter grade
as follows, unless otherwise provided for in Point d of this Clause:
a) Level-based pass grades applicable to units of
study counted towards the average grade include:
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
B: from 7,0 to 8,4;
C: from 5,5 to 6,9;
D: from 4,0 to 5,4.
b) Non-level-based pass grade applicable to units
of study not counted towards the average grade:
P: at least 5,0.
c) Fail grade:
F: under 4,0.
d) Some special cases of letter grades not counted
towards the average grade:
I: incomplete grade due to permitted exam
deferment;
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
R: grade of unit of study which the student is
exempt from taking and the credit(s) of which is/are recognized (hereinafter
referred to as “exempted unit of study”).
4. Retaking of units of study,
examination and retaking of units of study for grade improvement:
a) Students who fail a unit of study must retake
the unit according to regulations in Clauses 1 and 2 Article 3 of this
Regulation, unless otherwise provided for in Point dd Clause 5 of this Article;
the grade of the latest time the unit is retaken is the official grade of the
unit;
b) Students who pass a unit of study may retake the
unit for grade improvement according to regulations of the training
institution.
5. Training institution
regulations shall provide for the following matters:
a) Organization of assessment of academic
performance and experiences of students, including experiments, practicals,
assignments and reports, which shall be considered a component of each unit of
study;
b) Exam organization, including regulations on
pre-exam study periods and exam periods, question sheet preparation, exam
invigilation, marking, remarking (if any), script preservation, exam deferment
and exemption from taking exams;
c) Organization of assessment of units of study,
graduate projects, graduate papers, practicals, internships and other special
units of study;
d) Any grade level higher than those provided for
in Point a Clause 3 herein; application of more letter grades than those
provided for in Clause 3 herein;
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
e) Permission for retaking units of study for grade
improvement and rules for calculation of the official grade of a unit of study
in case the new grade is lower.
6. Regulations of training
institutions on assessment and calculation of grades of units of study must be
in compliance with the following rules and requirements:
a) The regulations must be serious, impartial,
reliable and honest;
b) The regulations must be fair to all students in
one class, all classes, all courses and all modes of study.
Article 10. Academic
performance assessment by semester and by year
1. Student
academic performance shall be assessed at the end of each semester or academic
year based on results of units of study that are
required by the training program and have been completed and scored and the
following criteria:
a) Total credits of units of study that the student
fails in the semester or academic year or since the beginning of the course;
b) Total credits of units of study that the
students passes since the beginning of the course (number of accumulated
credits), including exempted units of study;
c) Average grade of units of study that the student
has attended in the semester (semester average grade) or academic year
(academic year average grade) or since the beginning of the course (GPA)
calculated based on official grades of the units with the weight being the
number of credits of each unit.
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
A is equivalent to 4;
B is equivalent to 3;
C is equivalent to 2;
D is equivalent to 1;
F is equivalent to 0.
3. Letter grades not provided
for in Clause 2 herein shall not be counted towards the semester average grade,
academic year average grade or GPA. Units of study not required by the training
program shall not be counted towards fulfillment of criteria for assessment of
student academic performance.
4. Training institutions using
the year-based training system and 10-point scale shall calculate average
grades based on grades of units of study on the 10-point scale and not
converted letter grades to the 4-point scale. In this case, training
institution regulations shall provide regulations on handling of academic
performance equivalent to and substituting regulations in Article 12 of this
Regulation.
5. Student academic
performance shall be classified based on the semester average grade, academic year
average grade or GPA as follows:
a) On the 4-point scale:
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
From 3,2 to under 3,6: very good;
From 2,5 to under 3,2: good;
From 2,0 to under 2,5: average;
From 1,0 to under 2,0: poor;
Under 1,0: very poor.
b) On the 10-point scale:
From 9,0 to 10,0: excellent;
From 8,0 to under 9,0: very good;
From 7,0 to under 8,0: good;
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
From 4,0 to under 5,0: poor;
Under 4,0: very poor.
6. Study progress shall be
determined based on the number of credits accumulated from the beginning of the
course (“N”) and average number of credits of an academic year according to the
standard learning plan (“M”) as follows:
a) First year: N < M;
b) Second year: M ≤ N < 2M;
c) Third year: 2M ≤ N < 3M;
d) Fourth year: 3M ≤ N < 4M;
dd) Fifth year: 4M ≤ N < 5M.
Article 11. Handling of
credit-based academic performance
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
a) Total number of failed credits in the semester
exceeds more than half of the number registered for the semester or total
number of failed credits from the beginning of the course is more than 24;
b) Semester average grade is under 0,8 for the
first semester of the course or under 1,0 for following semesters;
c) GPA is under 1,2 for first-year students, under
1,4 for second-year students, under 1,6 for third-year students or under 1,8
for the following years.
2. Students will be forced to
leave school in any of the following cases:
a) Number of academic warnings or level of academic
warning received exceeds the permitted amount/ level according to regulations
of the training institution;
b) Study duration exceeds the amount of time
mentioned in Clause 5 Article 2 of this Regulation.
3. Training institution
regulations shall provide for the following matters:
a) Application of some conditions for academic
warning and permitted number of academic warnings or academic warning level,
which shall allow for no more than 2 consecutive warnings;
b) Procedures for academic warning and forced leave
from school; and announcement of such measures to students;
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
Article 12. Handling of
year-based academic performance
1. At the end of each academic
year, students will be regarded as having made satisfactory study progress and
permitted to advance to the next year under both of the following conditions:
a) The academic year average grade is at least 1,0
for the first year, at least 1,2 for the second year and at least 1,4 for the
third year onwards;
b) The number of failed credits since the beginning
of the course is no more than 16.
2. Students will be forced to
leave school in any of the following cases:
a) The academic year average grade is under 0,8;
b) GPA is under 1,2 after 2 years of study, under
1,4 after 3 years of study and under 1,6 after 4 or more years of study;
c) Study duration exceeds the amount of time
mentioned in Clause 5 Article 2 of this Regulation.
3. Students besides those
mentioned in Clauses 1 and 2 of this Article may attend the same class as the
later cohort to improve their academic performance.
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
a) Regulations on application of some academic
warning conditions similar to regulations applicable to the credit-based system
mentioned in Clause 1 Article 11 herein;
b) Procedures for academic warning (if any) and
forced leave from school; and announcement of such measures to students;
c) Retention of accumulated study results in case
of forced leave from school.
Article 13. Recognition of
study results and credit transfer
1. Study results which a
student accumulated from another qualification, academic discipline, training
program, course or training institution may be considered for recognition and
credits of which may be transferred to units of study of the training program
that the student is attending by the training institution providing this
program.
2. A specialized council of
the training institution shall consider recognition and credit transfer based
on comparison of expected learning outcomes, academic content and load, methods
for assessment of units of study and conditions for program quality assurance at
the following levels:
a) Recognition and transfer for each unit of study;
b) Recognition and transfer for each group of units
of study;
c) Recognition and transfer for the whole training
program.
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
Article 14. Graduation
recognition and degree awarding
1. Conditions for graduation
consideration and recognition:
a) The student has accumulated sufficient units of
study and credits and completed other compulsory contents required by the
training program and achieved the expected learning outcomes of the training
program;
b) The student has average GPA or higher for the
whole course;
c) At the time of graduation consideration, the
student is not facing a criminal prosecution or suspended from study.
2. Principals shall issue
graduation recognition decisions and award degrees to students eligible for
graduation within 03 months starting from the time where the students become eligible
and have fulfilled all obligations with their training institutions.
3. Degree classification shall
be determined based on GPA of the whole course according to regulations in
Clause 5 Article 10 of this Regulation, in which, the degree classification of
students with excellent and very good GPAs will be lowered by half in any of
the following cases:
a) Retaken units of study exceed more than 5% of
total credits required for the whole program;
b) The student received a warning or a more severe
penalty when they attended the program.
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
5. Students not graduating may
be awarded certificates of units of study accumulated throughout the training
program of the training institution.
6. Training institution
regulations shall provide for the following matters:
a) Procedures for graduation consideration and
recognition, graduation consideration timeline in a year;
b) Retention and recognition of accumulated study
results of students not graduating;
c) Permission for students whose full-time study
time have expired to transfer to the corresponding part-time or remote study
(if any) provided by the training institution if they have not exceeded the
permitted study time limit for the latter mode of study according to
regulations.
Chapter IV
OTHER REGULATIONS
APPLICABLE TO STUDENTS
Article 15. Temporary leave
and dropping out
1. Students may temporary
leave school and have their study results retained in the following cases:
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
b) The student is selected to represent Vietnam in
an international competition by the competent authority;
c) The student is ill, is pregnant or has an
accident that requires long-term treatment, which is verified by the competent
healthcare facility according to regulations of the Ministry of Health;
d) The student takes leave for a personal reason
but has attended at least 01 semester in the training institution and is not
considered for forced leave from school or discipline.
2. Duration of temporary leave
for personal reason shall be counted towards the full-time study time provided
for in Clause 5 Article 2 of this Regulation.
3. Students may drop out of
school for personal reason, unless they are considered for forced leave from
school or discipline. These students shall apply for admission following the
procedures applicable to other applicants if they wish to return to school.
4. Training institution
regulations shall provide for conditions, competence and procedures for
handling of applications for temporary leave, receipt of returning students and
forced leave from school; and retention and recognition of accumulated study
results of students who drop out.
Article 16. Transfer to
another academic discipline, campus, training institution or mode of study
1. Conditions for transfer to
another training program or academic discipline, transfer to another branch
campus or transfer from a branch campus to the main campus:
a) The student is not a first-year student or
final-year student, is not considered for forced leave from school and has not
exceeded the permitted study time limit mentioned in Clause 5 Article 2 of this
Regulation;
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
c) The training institution and main campus (or
branch campus) meet quality assurance conditions and are capable of providing
the training program or academic discipline as per existing regulations of the
Ministry of Education and Training;
d) The transfer is approved by heads of academics
units in charge of the training program or academic discipline, heads of
campuses (current campus and target campus) and principal of the training
institution.
2. Conditions for transfer to
another training institution:
a) The student is not a first-year student or
final-year student, is not considered for forced leave from school and has not exceeded
the permitted study time limit mentioned in Clause 5 Article 2 of this
Regulation;
b) The student is eligible to enroll in a training
program or academic discipline of the target institution in the same cohort;
c) The target institution meets quality assurance
conditions and is capable of providing the training program or academic
discipline as per existing regulations of the Ministry of Education and
Training;
d) The transfer is approved by the principals of
the current training institution and target training institution.
3. Students may transfer from
full-time study to part-time or remote study provided by their training
institutions if they have not exceeded the permitted study time limit for the
target mode of study according to regulations.
4. Training institution
regulations shall provide for competence, conditions and procedures for
transfer to another training program, academic discipline, campus, training
institution or mode of study; and recognition of study results or transfer of
accumulated credits for students making these transfers.
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
1. Training institutions shall
formulate and promulgate regulations on mutual recognition of training process,
training content and credit value to provide the basis for students of one
training institutions to take some units of study in another training
institution and vice versa (hereinafter referred to as “student exchange”).
2. On the basis of mutual
recognition and assessment, a student of one training institution may register
for some units of study of another training institution provided that the
principals of both institutions approve of the registration and the number of
credits accumulated in the latter institution (if any) does not exceed 25% of
total academic load of the student’s training program.
3. For training cooperation
between two training institutions, mutual recognition and assessment of the
number of credits that a student of one institution accumulates in the other
institution shall not exceed 25% of total academic load of the student’s
training program.
4. Training institution
regulations shall provide for and publish conditions for student exchange,
training cooperation, recognition of study results and credit transfer for
students of training programs on their websites.
Article 18. Simultaneous
enrollment in two programs
1. For credit-based training,
students may register for units of study of another training program or
academic discipline besides their own according to the situation of their
training institutions, but may enjoy official rights pertaining to and apply
for graduation from the second program only when they have successfully
enrolled in the second program according to regulations in Clause 2 herein.
2. Students may apply for the
second program after they have reached second year of the first program. At the
time of application, students must meet either of the following conditions and
other conditions of their training institutions:
a) Have good GPA or higher and meet admission
requirements of the second program in the admission year;
b) Have average GPA and meet admission requirements
of the second program in the admission year.
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
4. Maximum time for a student
to attend two programs simultaneously shall be the maximum study time of the
first program provided for in Clause 5 Article 2 of this Regulation. While the
student enrolls in the second program, results of units of study with
equivalent content and academic load of the first program may be recognized.
5. Students may apply for
graduation from the second program if they are eligible and have applied for
graduation from the first program at least 02 years before applying for
graduation from the second program.
6. Training institutions may
offer the second program to students only when they meet quality assurance
conditions in terms of admission quota and training capacity; concurrently,
they shall stipulate procedures and requirements for enrollment and degree
awarding for the second program.
Article 19. Bridge programs
for other degree holders
1. Holders of vocational
education diplomas may apply for and enroll in undergraduate bridge programs
according to existing regulations of the Government and Prime Minister and training
institution regulations.
2. A bachelor degree holder
may apply for and enroll in a bridge program to earn a bachelor degree in
another academic discipline when the training institution has fully employed
the credit-based training system (national defense and security programs shall
conform to regulations of training institutions) and the bridge program has
admitted at least 03 cohorts in the mode of study selected by the holder.
3. Students of bridge programs
shall attend the programs and register for classes according to general plans
like other students in the same mode of study. Based on credit recognition and
transfer, these students may be exempt from taking units of study corresponding
to accumulated academic load in compliance with regulations in Article 13 of
this Regulation.
4. Training institution
regulations shall provide for conditions and procedures for admission to bridge
programs, credit recognition and transfer and exemption from taking units of
study for bridge program students in a manner that ensures fairness and
transparency for all students, strict compliance with quality requirements and
application of the same expected learning outcomes as other students.
Article 20. Handling of
violations committed by students
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
2. Students sitting exams for
other people or asking other people to sit their exams shall be suspended from
study for 01 year if they commit this violation for the first time and forced
to leave school if they commit this violation for the second time.
3. Students using forged
documents, degrees or certificates to apply for admission or graduation shall
be forced to leave school; and any graduation degree awarded shall be confiscated
and disposed of.
Chapter V
IMPLEMENTATION
Article 21. Formulation and
implementation of training institution regulations
1. Pursuant to this Regulation
and other relevant applicable regulations, principals shall:
a) Direct the formulation, promulgation and
implementation of training regulations of their institutions based on advice
from science and training councils and internal management regulations; these
regulations must be specific and may provide stricter requirements but shall
not contradict regulations of this Regulation;
b) Promulgate decisions on organization of
full-time training, part-time training, joint training and bridge programs (if
any) in compliance with requirements of this Regulation, which must include
name of academic discipline, mode of study, type of students, admission quota
and method, training location, institution participating in joint training and
other relevant information;
c) Disseminate and provide guidance on training
institution regulations and regulations related to study, obligations and
rights of students for students from the start of the course;
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
2. Training institutions shall
exercise accountability according to regulations in Clause 4 Article 13 of the
Government’s Decree No. 99/2019/ND-CP dated December 30, 2019 elaborating and
providing guidelines for a number of Articles of the Law on Amendments to Law
on Higher Education and other relevant law provisions.
Article 22. Reporting,
retention and information publication requirements
1. Before December 31 of every
year:
a) Training institutions shall report data on new
students, graduates, dropouts and current students of the year, students
expected to graduate next year and graduates employed within 12 months after
graduation (sorted by type of admission, academic discipline, cohort and mode
of study) to the Ministry of Education and Training and their supervisory
authorities;
b) Training institutions shall report on admission
and training situations in provinces where they are located to People’s
Committees of the provinces.
2. Training institutions shall
retain and protect training-related documents according to regulations
promulgated by the Ministry of Education and Training.
a) Admission decisions, original transcripts,
decisions on graduation recognition and master registers of awarding of degrees
to students shall be permanently retained in training institutions;
b) Other documents pertaining to admission and
training shall be retained throughout the training process;
c) Admission- and training-related documents no
longer retained shall be disposed of in compliance with existing state
regulations.
…
…
…
TVPL
Pro
để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT:
(028) 3930 3279
DĐ:
0906 22 99 66
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viênđể sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.Mọi chi tiết xin liên hệ:
a) Training institution regulations and relevant
regulations on training management;
b) Decisions to offer new programs and the
decisions mentioned in Point b Clause 1 Article 21 for programs to be offered;
c) Quality assurance conditions per existing
regulations of the Ministry of Education and Training;
d) Proofs that training programs meet training
program standards promulgated by the Ministry of Education and Training;
dd) Admission announcements according to existing
admission regulations;
e) Proofs of meeting the minimum requirements for
joint training in part-time mode of study according to regulations in Clauses 2
and 3 Article 5 of this Regulation.


















![Toni Kroos là ai? [ sự thật về tiểu sử đầy đủ Toni Kroos ]](https://evbn.org/wp-content/uploads/New-Project-6635-1671934592.jpg)


